Traductions en italien reconnues en Suisse (certifiées, notaire, apostille)

Nos traducteurs de langue maternelle italienne traduisent vos documents personnels avec précision et fiabilité.

Traductions en italien pour la Suisse Link to heading

Nous traduisons vos documents personnels vers ou depuis l’italien pour vos démarches en Suisse : état civil, mobilité, études/emploi, santé/justice.
Nos traductions sont reconnus par les autorités suisses. Si nécessaire, nous gérons la certification, la légalisation notariale ou l’apostille.

Reconnaissance et formats Link to heading

Selon l’usage requis, nous livrons :

  • traductions simples (usage personnel) ;
  • traductions certifiées conformes (acceptées par la plupart des autorités suisses) ;
  • traductions légalisées par notaire (en savoir plus) ;
  • traductions apostillées pour l’international (voir l’apostille).

Retour à la page Langues

Vous avez un document à traduire ? Obtenez votre devis immédiat en moins d’une minute.
Devis gratuit
Besoin d’un conseil ? Venez discutez, et recevez une estimation personnalisée.
WhatsApp

Servizi di traduzione in italiano Link to heading

Forniamo traduzioni ufficiali dall’italiano e verso l’italiano per l’uso in Svizzera. I testi sono preparati con attenzione alla terminologia amministrativa locale, così che siano accettati dalle autorità cantonali e federali.

Documenti trattati più spesso Link to heading

  • Stato civile: atti di nascita, matrimonio/divorzio, decesso; libretto di famiglia; certificati comunali, domicilio, cittadinanza.
  • Mobilità: patente estera (conversione in Svizzera), certificato di immatricolazione, certificato di conformità, atti di vendita/leasing.
  • Studi e lavoro: diplomi e pagelle (scuola, HES/EPF/Università), attestati, certificati di lavoro, referenze, stage.
  • Salute e amministrazione: certificati medici, referti, attestati assicurativi; decisioni amministrative e giudiziarie; atti notarili, procure, contratti.

I 4 tipi di traduzione disponibili Link to heading

  • Traduzione libera: per esigenze personali, senza valore legale.
  • Traduzione certificata conforme: la forma più richiesta in Svizzera (Zivilstandsamt, scuole/università, assicurazioni).
  • Traduzione legalizzata dal notaio: necessaria in alcune pratiche giuridiche o per contratti/eredità.
  • Traduzione con apostille: per il riconoscimento internazionale (timbro della Cancelleria di Stato).

Come ottenere un preventivo Link to heading

È semplice: potete usare il modulo online (PDF o foto nitide) e riceverete una risposta in poche ore lavorative.
Se preferite, accettiamo anche l’invio tramite WhatsApp o Telegram: è pratico, rapido e sempre riservato.
Le nostre offerte sono in CHF, con tempi realistici e il livello di certificazione indicato.

Qualità e riservatezza Link to heading

Ogni traduzione è curata da professionisti con esperienza nei dossier svizzeri. Usiamo glossari mirati, controllo incrociato e consegna puntuale. La riservatezza è garantita: trattiamo i dati personali nel rispetto delle prassi svizzere.