Traduction certifiée de permis de circulation (Suisse)
Traduction officielle de votre permis de circulation pour immatriculation, import et export ou changement de canton, reconnue par les services automobiles en Suisse.
Quand la traduction est-elle exigée ? Link to heading
- Première immatriculation en Suisse d’un véhicule importé
- Vente à l’étranger et contrôle douanier
- Dossier d’assurance ou sinistre
- Pièces associées : certificat de conformité, factures, contrat de vente
Certifiée, légalisée, apostillée ?
Pour un usage en Suisse, une traduction certifiée suffit le plus souvent. Pour un usage à l’étranger, une légalisation par notaire ou une apostille peut être exigée.
Langues courantes
Français, allemand, italien, anglais, espagnol, portugais, roumain, ukrainien, russe... voir toutes nos langues.
Délais et envoi
Standard : quelques jours ouvrés. Options express possibles. Livraison en PDF par email et, si requis, originaux papier par courrier postal.
Les autorités exigent presque toujours une traduction certifiée conforme.
Confidentialité garantie : traitement sous accord de confidentialité conforme au droit suisse.
Retour aux documents