Notariell beglaubigte Übersetzung
Für bestimmte Dokumente ist eine notarielle Beglaubigung erforderlich - wir übernehmen den gesamten Prozess, inklusive Unterschrift.
Einige rechtliche oder administrative Verfahren verlangen eine notarielle Beglaubigung.
Der Notar bestätigt dabei die Unterschrift des Übersetzers auf der beglaubigten Übersetzung.
Warum eine notarielle Beglaubigung? Link zu Überschrift
Sie bietet eine zusätzliche Echtheitsgarantie und wird häufig in vertraulichen Fällen verlangt - etwa bei Verträgen, Erbschaften oder notariellen Verfahren.
Diese Stufe wird von schweizerischen Behörden anerkannt und vermittelt den Institutionen, die einen Nachweis durch einen Notar verlangen, zusätzliche Sicherheit.
Häufige Anwendungsfälle Link zu Überschrift
- Verträge
- Testamente
- Erbschaftsdokumente
Die notarielle Beglaubigung verändert den Inhalt der Übersetzung nicht, erhöht jedoch deren Beweiskraft.
Zurück zu den ÜbersetzungsartenBenötigen Sie eine Beratung ? Senden Sie uns Ihr Dokument und erhalten Sie eine persönliche Kostenschätzung.
WhatsAppHaben Sie ein Dokument zu übersetzen ?
Erhalten Sie Ihre Sofort-Offerte in weniger als einer Minute.
Kostenlose OfferteFAQ - Notariell beglaubigte Übersetzung
Was bestätigt der Notar genau?
Der Notar bestätigt die Echtheit der Unterschrift der Agentur, die auf der beglaubigten Übersetzung angebracht ist.
Wann wird eine notarielle Beglaubigung verlangt?
Bei vertraulichen oder formellen Dokumenten: Verträge, Testamente, Erbschaften oder wenn die Behörde dies ausdrücklich verlangt.
Verändert die Beglaubigung den Inhalt?
Nein. Sie stärkt lediglich die Beweiskraft des Dokuments, ohne den Inhalt zu verändern.
Und wenn das Dokument ins Ausland geht?
Je nach Zielland kann zusätzlich eine Apostille erforderlich sein.
Welche Fristen sind einzuplanen?
In der Regel verlängert sich die Bearbeitungszeit um 2 bis 3 Arbeitstage, abhängig von der Verfügbarkeit des Notars.