FAQ — Beglaubigte Übersetzungen in der Schweiz
Hier finden Sie die Antworten auf die häufigsten Fragen zu unseren beglaubigten Übersetzungen in der Schweiz.
Häufige Fragen zu unseren Übersetzungsdienstleistungen
Allgemeines
Wo beginne ich für eine beglaubigte Übersetzung?
Hier: Startseite. Dort finden Sie den einfachen Ablauf (Upload → Offerte → Lieferung als unterschriebenes PDF).
Wer sind wir und wie arbeiten wir?
Erfahren Sie mehr über unsere schweizerische Arbeitsweise, Vertraulichkeit und Verpflichtungen unter Über uns.
Wie erhalte ich eine Offerte für eine beglaubigte Übersetzung?
Laden Sie Ihr Dokument hoch auf Kostenlose Offerte: schnelle Einschätzung und Lieferfrist.
Wie kann ich Sie schnell kontaktieren?
Schreiben oder rufen Sie uns an über Kontakt. Schnelle Antwort, freundlicher und zuverlässiger Kundendienst.
Wo finde ich Antworten auf häufige Fragen?
Die allgemeine FAQ erklärt beglaubigte, notarielle und apostillierte Übersetzungen, Fristen, Formate usw.
Welche persönlichen Dokumente können übersetzt werden?
Die vollständige Liste finden Sie unter Dokumente (Geburtsurkunde, Diplome, Ausweise usw.).
Welche Sprachen bieten Sie an?
Alle angebotenen Sprachen finden Sie unter Sprachen.
Übersetzungsarten
Was ist eine beglaubigte Übersetzung?
Eine beglaubigte Übersetzung wird von einem qualifizierten Fachübersetzer erstellt und von der Agentur unterzeichnet und gestempelt, um die Übereinstimmung mit dem Original zu bestätigen.
Sie wird von schweizerischen und ausländischen Behörden, Gerichten, Universitäten und Notaren anerkannt.
Unverzichtbar für Zivilstandsdokumente, Diplome, Urteile oder andere amtliche Unterlagen.
Mehr erfahren: Beglaubigte Übersetzung.
Sie wird von schweizerischen und ausländischen Behörden, Gerichten, Universitäten und Notaren anerkannt.
Unverzichtbar für Zivilstandsdokumente, Diplome, Urteile oder andere amtliche Unterlagen.
Mehr erfahren: Beglaubigte Übersetzung.
Wann genügt eine einfache Übersetzung?
Eine einfache Übersetzung (ohne Stempel oder Unterschrift) wird von einem Profi erstellt und eignet sich für private oder informative Zwecke - Lebenslauf, Briefe, interne Dokumente usw.
Ideal, wenn kein rechtlicher Nachweis erforderlich ist.
Details: Einfache Übersetzung.
Ideal, wenn kein rechtlicher Nachweis erforderlich ist.
Details: Einfache Übersetzung.
Wann braucht man eine notarielle Übersetzung?
Eine notarielle Übersetzung kombiniert eine beglaubigte Übersetzung mit einer notariellen Beglaubigung der Unterschrift.
Erforderlich für bestimmte Dokumente im Ausland oder bei Bundesbehörden, je nach Land und Sprache.
Unsere Übersetzer und Notare in der Schweiz gewährleisten einen vollständigen, schnellen und kantonskonformen Ablauf.
Mehr Infos: Notarielle Übersetzung.
Erforderlich für bestimmte Dokumente im Ausland oder bei Bundesbehörden, je nach Land und Sprache.
Unsere Übersetzer und Notare in der Schweiz gewährleisten einen vollständigen, schnellen und kantonskonformen Ablauf.
Mehr Infos: Notarielle Übersetzung.
Wie erhält man eine Apostille für das Ausland?
Die Apostille ist ein internationales Verfahren (Haager Übereinkommen), das die Echtheit einer Übersetzung oder eines amtlichen Dokuments bestätigt.
Nach beglaubigter oder notarieller Übersetzung wird die Apostille durch die Staatskanzlei ausgestellt.
Wir begleiten Sie durch alle Schritte.
Ablauf: Übersetzung mit Apostille.
Nach beglaubigter oder notarieller Übersetzung wird die Apostille durch die Staatskanzlei ausgestellt.
Wir begleiten Sie durch alle Schritte.
Ablauf: Übersetzung mit Apostille.
Wo sehe ich alle Übersetzungsarten im Überblick?
Auf unserer Übersichtsseite finden Sie die verschiedenen Arten amtlicher Übersetzungen in der Schweiz:
beglaubigte,
einfache,
notarielle und
mit Apostille.
Übersicht: Übersetzungsarten.
beglaubigte,
einfache,
notarielle und
mit Apostille.
Übersicht: Übersetzungsarten.
Übersetzte Dokumenttypen
Wie lasse ich eine Geburtsurkunde übersetzen?
Die Geburtsurkunde ist eines der am häufigsten übersetzten Dokumente.
Wir erstellen beglaubigte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift, anerkannt von Gemeinden, Zivilstandsämtern und schweizerischen Behörden.
Einfach lesbaren Scan oder Foto online einreichen.
Geburtsurkunde.
Wir erstellen beglaubigte Übersetzungen mit Stempel und Unterschrift, anerkannt von Gemeinden, Zivilstandsämtern und schweizerischen Behörden.
Einfach lesbaren Scan oder Foto online einreichen.
Geburtsurkunde.
Wie lasse ich eine Heiratsurkunde oder ein Scheidungsurteil übersetzen?
Heiratsurkunden, Scheidungsbeschlüsse und Familienurteile erfordern oft eine beglaubigte Übersetzung für Verfahren in der Schweiz oder im Ausland.
Unsere Fachübersetzer liefern Versionen, die von Zivilstandsämtern und Gerichten anerkannt werden.
Mehr erfahren: Ehe- und Scheidungsdokumente.
Unsere Fachübersetzer liefern Versionen, die von Zivilstandsämtern und Gerichten anerkannt werden.
Mehr erfahren: Ehe- und Scheidungsdokumente.
Wie lasse ich ein Familienbuch oder ein Testament übersetzen?
Familienbücher, Testamente oder Nachlassdokumente werden von Fachübersetzern erstellt, um ihre rechtliche Gültigkeit zu gewährleisten.
Wir übersetzen diese Unterlagen für Notare, Verwaltungen und internationale Nachlässe.
Details: Familienbuch, Testamente.
Wir übersetzen diese Unterlagen für Notare, Verwaltungen und internationale Nachlässe.
Details: Familienbuch, Testamente.
Wie lasse ich Diplome oder Zeugnisse übersetzen?
Wie lasse ich ein Arbeitszeugnis oder eine Arbeitgeberbescheinigung übersetzen?
Für berufliche oder behördliche Verfahren übersetzen wir Ihre Arbeitszeugnisse mit offiziellem Stempel.
Diese beglaubigten Übersetzungen werden für Bewerbungen, Aufenthaltsbewilligungen oder Einbürgerungen anerkannt.
Mehr Infos: Arbeitszeugnisse.
Diese beglaubigten Übersetzungen werden für Bewerbungen, Aufenthaltsbewilligungen oder Einbürgerungen anerkannt.
Mehr Infos: Arbeitszeugnisse.
Wie lasse ich ein ärztliches Zeugnis oder eine Gesundheitsbescheinigung übersetzen?
Ärztliche Zeugnisse und Gesundheitsbescheinigungen sind oft für Versicherungen, Schulen oder Behörden erforderlich.
Unsere Übersetzer wahren die medizinische Vertraulichkeit und Terminologie.
Details: Ärztliche Bescheinigungen.
Unsere Übersetzer wahren die medizinische Vertraulichkeit und Terminologie.
Details: Ärztliche Bescheinigungen.
Wie lasse ich einen Strafregister- oder Betreibungsauszug übersetzen?
Diese Dokumente werden häufig für Bewerbungen, Einbürgerung oder amtliche Verfahren benötigt.
Die beglaubigte Übersetzung muss Inhalt, Stempel und Unterschrift korrekt wiedergeben.
Siehe: Strafregisterauszug, Betreibungsauszug.
Die beglaubigte Übersetzung muss Inhalt, Stempel und Unterschrift korrekt wiedergeben.
Siehe: Strafregisterauszug, Betreibungsauszug.
Wie lasse ich ein Urteil oder eine amtliche Entscheidung übersetzen?
Für Urteile, Verwaltungsentscheide oder notarielle Akte ist eine beglaubigte Übersetzung erforderlich.
Wir garantieren juristische Genauigkeit und Anerkennung bei schweizerischen und ausländischen Behörden.
Mehr erfahren: Urteile und Entscheide, Weitere amtliche Dokumente.
Wir garantieren juristische Genauigkeit und Anerkennung bei schweizerischen und ausländischen Behörden.
Mehr erfahren: Urteile und Entscheide, Weitere amtliche Dokumente.
Wie lasse ich Ausweise, Führerscheine oder Fahrzeugpapiere übersetzen?
Für Mobilitäts- oder Zulassungsverfahren übersetzen wir Aufenthaltstitel, Führerscheine und Fahrzeugausweise mit Stempel und Unterschrift.
Anerkannt von kantonalen Behörden.
Siehe: Aufenthaltsbewilligung, Führerschein, Fahrzeugausweis.
Anerkannt von kantonalen Behörden.
Siehe: Aufenthaltsbewilligung, Führerschein, Fahrzeugausweis.
Und andere persönliche Dokumente?
Wir übersetzen auch alle anderen Dokumente: Bescheinigungen, Formulare, Verträge, amtliche Schreiben usw.
Jeder Fall wird individuell geprüft, um Konformität und Anerkennung in der Schweiz sicherzustellen.
Details: Andere Dokumente.
Jeder Fall wird individuell geprüft, um Konformität und Anerkennung in der Schweiz sicherzustellen.
Details: Andere Dokumente.
Zusatzinformationen
Wo finde ich das Impressum der Website?
Alles steht unter Impressum.
Wie werden meine Daten geschützt?
Siehe unsere Datenschutzerklärung (Schweizer DSG + DSGVO).
Wo finde ich Leitfäden und aktuelle Informationen zu beglaubigten Übersetzungen?
Siehe Blog.