Offizielle Übersetzung Ihres Fahrzeugausweises für Zulassung , Import/Export oder Kantonswechsel - anerkannt von den Strassenverkehrsämtern in der ganzen Schweiz.
Erstzulassung eines importierten Fahrzeugs in der Schweiz Verkauf ins Ausland und Zollkontrolle Versicherungsfall oder Schadensdossier Zugehörige Dokumente: Konformitätsbescheinigung, Rechnungen, Kaufvertrag Beglaubigt, notariell legalisiert, mit Apostille? Für die Verwendung in der Schweiz genügt in der Regel eine beglaubigte Übersetzung .
Für die Verwendung im Ausland kann eine notarielle Legalisierung oder eine Apostille erforderlich sein.
Häufige Sprachen Deutsch, Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Rumänisch, Ukrainisch, Russisch … siehe alle Sprachen .
Fristen und Versand Standard: einige Arbeitstage. Express -Optionen möglich. Lieferung als PDF per E-Mail und, falls erforderlich, Papierexemplare per Post.
Behörden verlangen fast immer eine beglaubigte Übersetzung.
Vertraulichkeit garantiert : Bearbeitung gemäss Schweizer Datenschutzgesetz (DSG) unter Vertraulichkeitsvereinbarung.
Zurück zu den DokumentenBenötigen Sie eine Beratung ? Senden Sie uns Ihr Dokument und erhalten Sie eine persönliche Kostenschätzung.
WhatsAppHaben Sie ein Dokument zu übersetzen ?
Erhalten Sie Ihre Sofort-Offerte in weniger als einer Minute.
Kostenlose OfferteVerwandte Dokumente : Beglaubigte Übersetzung des Führerausweises , Beglaubigte Übersetzung des Strafregisterauszugs - Schweiz , Beglaubigte Übersetzung der Aufenthaltsbewilligung (B, C, L) Übersetzung in : Deutsche Übersetzungen - anerkannt in der Schweiz , Italienische Übersetzungen - anerkannt in der Schweiz (beglaubigt, notariell, mit Apostille) , Englische Übersetzungen - anerkannt in der Schweiz (beglaubigt, notariell, mit Apostille) , Spanische Übersetzungen - anerkannt in der Schweiz (beglaubigt, notariell, mit Apostille) , Portugiesische Übersetzungen - anerkannt in der Schweiz (PT & BR) FAQ - Übersetzung des Fahrzeugausweises Muss ich Vorder- und Rückseite senden?Ja, Vorder- und Rückseite in guter Qualität sind erforderlich, damit die Übersetzung vollständig und offiziell anerkannt ist.
Wer verlangt die Übersetzung?Strassenverkehrsämter, Zollbehörden, Versicherungen oder andere Ämter im Rahmen von Import/Export oder einem Kantonswechsel.
In welchem Format erhalte ich die Übersetzung?Sie erhalten eine beglaubigte PDF-Version ; Papierexemplare werden auf Wunsch per Post zugestellt.
Ist eine Legalisierung oder Apostille nötig?