Beglaubigte Übersetzung von Arbeitszeugnissen und Arbeitgeberbestätigungen

Arbeitszeugnisse und Arbeitgeberbestätigungen, die von uns übersetzt werden, sind beglaubigt und werden von Arbeitgebern, Personalabteilungen und kantonalen Behörden in der Schweiz anerkannt.

Betroffene Dokumente Link zu Überschrift

  • Vollständige Arbeitszeugnisse
  • Arbeitgeberbestätigungen (kurz oder detailliert)
  • Berufliche Referenzschreiben
  • Bestätigungen über Freiwilligenarbeit oder Praktika
  • Leistungsbeurteilungen oder Mitarbeiterbewertungen

Häufige Verwendungszwecke Link zu Überschrift

  • Bewerbungsunterlagen in der Schweiz
  • Gleichwertigkeits- und Anerkennungsverfahren von Qualifikationen
  • Anträge auf Arbeits- oder Aufenthaltsbewilligung
  • Einbürgerungs- oder Familiennachzugsverfahren

Beglaubigt, notariell legalisiert, mit Apostille?

Für die Verwendung in der Schweiz genügt in der Regel eine beglaubigte Übersetzung. Für die Verwendung im Ausland kann eine notarielle Legalisierung oder eine Apostille erforderlich sein.

Häufige Sprachen

Deutsch, Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Rumänisch, Ukrainisch, Russisch … siehe alle Sprachen.

Fristen und Versand

Standard: einige Arbeitstage. Express-Optionen möglich. Lieferung als PDF per E-Mail und, falls erforderlich, Papierexemplare per Post.

Behörden verlangen fast immer eine beglaubigte Übersetzung.

Vertraulichkeit garantiert: Bearbeitung gemäss Schweizer Datenschutzgesetz (DSG) unter Vertraulichkeitsvereinbarung.

Zurück zu den Dokumenten

Benötigen Sie eine Beratung ? Senden Sie uns Ihr Dokument und erhalten Sie eine persönliche Kostenschätzung.
WhatsApp
Haben Sie ein Dokument zu übersetzen ? Erhalten Sie Ihre Sofort-Offerte in weniger als einer Minute.
Kostenlose Offerte

FAQ - Arbeitszeugnisse und Arbeitgeberbestätigungen

Reicht ein Scan für die Übersetzung?
Ja, ein gut lesbarer Scan genügt für Offerte und Übersetzung.
Das Original wird nur bei einer notariellen Legalisierung oder Apostille benötigt.
Beglaubigung, Notar oder Apostille - was ist nötig?
In der Schweiz genügt in der Regel eine beglaubigte Übersetzung.
Für das Ausland kann die empfangende Stelle zusätzlich eine notarielle Legalisierung oder eine Apostille verlangen.
In welchen Sprachen übersetzen Sie?
Deutsch, Französisch, Italienisch, Englisch, Spanisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Arabisch und weitere.
Siehe alle Sprachen.
Welche Fristen sind zu erwarten?
In der Regel einige Arbeitstage. Ein Express-Service ist je nach Umfang und zusätzlichen Formalitäten (Notar oder Apostille) möglich.